• 散文百家杂志社
当前位置: 主页 > 收录文章 > >详细介绍
资讯信息

英语翻译教学中跨文化意识的培养研究

时间:2019-06-26 来源:《散文百家》杂志 作者:admin 点击:

  摘要:大学生跨文化意识的培养对于翻译的真实性、准确性将会产生巨大影响。本文分析了英语翻译教学中培养学生跨文化意识的重要意义,并剖析了在翻译教学过程中培养学生跨文化意识的方法,以期为英语翻译教学与实践提供参考。

  关键词:翻译教学 跨文化意识 培养

  大学英语翻译教学过程中,跨文化意识不足是导致学生翻译能力提高较慢,英语翻译教学质量不高的重要因素,所以,高校英语教师在开展翻译教学时要意识到学生跨文化意识的重要意义,并研究在翻译教学过程中培养学生跨文化意识的方法。

  一、 英语翻译教学中培养学生跨文化意识的重要意义

  (一)学生跨文化意识的培养有助于学生理解原文

  一般英语翻译要经过三个过程,即英文原文校验、英文原文表达及英文原文理解,其中英文原文理解是进行语言翻译的重要基础。对于英文原文的理解不能仅停留在词、句的表面意义,同时要融入文字外的其他因素进行理解,如文化、宗教等因素,才能更好的理解文章的深层次内涵,将对文字翻译质量起到巨大促进作用,相反,仅停留在词、句的字面含义直接翻译,可能误解作者表达的真正意义,导致译文出现重大错误。所以,在大学英语翻译课程中,教师要提高对学生跨文化意识培养的认识,通过各种途径使学生掌握英美国家文化、英美国家交流方式、民族宗教文化等,结合翻译教学与实践,理解英文的深层内涵,提高英语翻译课程教学实效,促进大学生英语翻译能力的提升[1]。

  (二)学生跨文化意识的培养有助于优化翻译表达

  英语翻译是一项整体性、系统性较强的工作,不能简单的将词句字面意思转化为汉语简单的罗列在一起,在翻译过程中,必须将文章与国家文化等因素结合起来,如果仅进行字面翻译,译文必然出现表达生硬,语言缺乏美感,译文表达内涵脱离原文要表达的真实意义的问题。同时,学生在翻译过程中受固有的汉语思维的影响,面对英文文章翻译时很少以西方思维考虑,译文缺少美感,缺少原汁原味的英美感觉,不够自然。通过学生跨文化意识的培养能够加深对英美文化的理解,提高对英文的的感性及深层次理解。在翻译过程中,融入西方思维,有助于促进翻译水平的提升,优化翻译表达,将原文作者要表达的真实内涵忠实的传达给读者。

  (三)学生跨文化意识的培养有助于提升学生竞争力

  随着中国综合国力的大幅提升,我国与国际交流日益频繁,全球化时代已经来临。作为世界通用语言的英语在国际政治、经济、文化交流中发挥着巨大作用。在全球化的时代背景下,熟练掌握及运用英语能力已经成为衡量人才的重要条件。在国际交流不断深化的时代下,对人才英语的翻译与交流能力的要求不断提升,传统的翻译教学模式已经很难适应时代发展步伐,只有创新英语翻译教学模式,提高学生跨文化意识和交流能力,才能使学生真正融入到国际化背景中,促进交流的准确性及有效性[2]。所以,在大学英语翻译教学过程中培养学生跨文化意识已经成为英语教学理论研究与实践面临的突出问题,其符合全球化需要,有助于提升学生的国际竞争力。

  二、 大学英语翻译教学中跨文化意识的培养路径

  (一) 重视中西方文化差异

  学生跨文化意识的培养关键在于使学生深刻认识到中西方文化存在的巨大差异。大学生应通过课堂学习、阅读、实践等方式深入了解中西方文化间的本质差别,要充分意识到中西方文化差异存在的客观性,这种差异来自地域、政治、经济、民族、宗教、生活习惯等方面的影响[3]。英语教师应在翻译教学中从西方文化视角出发,指导学生养成跨文化意识的形成。同时,讲授英美文化起源、内涵、发展等,使学生掌握语言及文化的背景、深层内涵,进而形成对西方文化的客观理解,认识到中西方文化的本质区别。

  (二) 培养学生文化移情能力

  文化移情指在翻译过程中能够转换自身的文化背景适应文字所指的文化背景,能够领会文字蕴含的文化及感情。在英语翻译教学过程中通过比较,着重讲解、介绍中西方文化间的差异,能够有效提升学生文化移情能力。例如面对别人赞美时,中西方文化差异明显,中国人会谦虚回避而西方人则大方接受。同时,翻译过程中在关注中西方文化差异的同时,也要结合具体问题、具体情境来理解文字的深层次内涵。

  (三) 提高教师的跨文化素养

  英语教师是翻译教学的重要参与者,在培养学生跨文化意识方面发挥着重要作用,教师的跨文化素养对学生翻译能力的提高将会产生重要影响。所以,英语教师应注重自身跨文化素养的提升,在自身掌握的专业知识的基础上,注重系统全面的了解西方文化,能够客观区分、洞察中西方文化差异,在翻译教学过程中除了注重翻译技巧的教授,也要注意引导学生,提升学生翻译过程中的跨文化意识[4]。学生通过教师的课堂引导能够逐渐形成对西方文化的认识,在潜移默化中,学生的跨文化意识也将得以提升。

  (四) 创新实践教学模式

  英语教学改革与创新实践从未停止过,逐渐形成了以学生为主体的课堂教学模式。在教学条件、信息技术的大幅改善中,教师也应创新教学方式,丰富学生知识学习的方式与途径,通过教学模式的创新促进学生掌握所学知识并能运用于实践中。同时,在翻译教学过程中,外教能够发挥明显作用,外教对西方文化、价值观等有绝对的发言权,可以通过自身实际展示丰富多彩的西方文化,在交流互动过程中使学生更加轻松的掌握西方文化。此外,可以在教学过程中加入分组讨论,对于不同文化主题开展深入交流,能够帮助学生理解西方文化,提升学生的跨文化意识。

  参考文献:

  [1]贾志刚. 英美文学跨文化意识养成的意义研究[J]. 文化创新比较研究,2018(35):194-196.

  [2]龚闻莉. 浅析全球化视域下大学英语教学中跨文化意识的建构[J]. 亚太教育,2018(05):7-10.

  [3]王华. 中西方思维方式的差异对跨文化交际的影响[J]. 才智,2018(33):212.

  [4]曾丽霖. 大学英语教学中的跨文化意识与交际能力培养策略[J]. 智库时代,2018(45):262-263.

相关信息
主管单位:河北省作家协会    主办单位:《散文百家》杂志社 国际刊号:ISSN 1003-6652   国内刊号:CN13-1014/I   邮发代号:18-209
散文百家杂志社采编部版权所有@未经本刊授权,不得转载本站资料